55.7588526, 37.652289 (OpenStreetMap, Google Maps, Yandex Maps)

В этой, почти детективной, "карточной" стихотворной истории, изначально написанной на английском языке, упоминается о процессе приготовления горячих блюд в королевском доме, о тайном хищении чужого имущества, о мучительном ожидании и о смягчающем обстоятельстве в виде добровольного возврата похищенного имущества. Закладной камень на месте будущего памятника поэту-переводчику, дополнившему историю на русском языке новыми деталями.
Фото с камнем

Отгадка

Дама бубен
Варила бульон
И пудинг пекла на обед.

Десятка бубен
Украла бульон,
А пудинг украл валет.

Король бубен
Спросил про бульон
И пудинга ждал на обед.

Десятка бубен
Вернула бульон,
А пудинг вернул валет.

Это — "Происшествие в карточном домике" Самуила Маршака. Стихотворение переведено и дополнено с английского языка - этот текст появляется у Льюиса Кэрролла, но и у него является постмодернистской вставкой из старенькой английской народной песни.

Загадан закладной камень на месте будущего памятника Самуилу Маршаку.

Ответ: Фото


Фото

Статистика взятия: 121/129 (94%).