Загадка  

55.78527, 37.605885 (OpenStreetMap, Google Maps, Yandex Maps)

Первоначально ИХ разделяли 124 километра. Но теперь ИХ разделяют всего несколько метров. Найдите ИХ на wikimapia.
Общее количество букв "Ю" в надписях под ними

Отгадка

Первоначально памятники Веничке и его девушке были установлены на Курском вокзале и на станции Петушки. Однако потом их перенесли в сквер на площади Борьбы, поставив друг напротив друга.
wikimapia.org/#lang=ru&lat=55.785104&lon=37.606818&z=18&m=w&show=/220211/ru/Памятник-персонажам-поэмы-«Москва-Петушки»-В-Ерофеева

Ответ: 1


1

Историческая справка Рисунок к КП 01

Уведомление автора.

Первое издание «Москва—Петушки», благо было в одном экземпляре, быстро разошлось. Я получал с тех пор много нареканий за главу «Серп и Молот – Карачарово», и совершенно напрасно. Во вступлении к первому изданию я предупреждал всех девушек, что главу «Серп и Молот – Карачарово» следует пропустить, не читая, поскольку за фразой «И немедленно выпил» следуют полторы страницы чистейшего мата, что во всей этой главе нет ни единого цензурного слова, за исключением фразы «И немедленно выпил». Добросовестным уведомлением этим я добился только того, что все читатели, в особенности девушки, сразу хватались за главу «Серп и Молот – Карачарово», даже не читая предыдущих глав, даже не прочитав фразы «И немедленно выпил». По этой причине я счел необходимым во втором издании выкинуть из главы «Серп и Молот – Карачарово» всю бывшую там матерщину. Так будет лучше, потому что, во-первых, меня станут читать подряд, а во-вторых, не будут оскорблены.

Венедикт Ерофеев.

***

Ближайшим литературным источником этого уведомления может считаться классическое обращение к читателям Пушкина в «Евгении Онегине»: «Пропущенные строфы подавали неоднократно повод к порицанию и насмешкам (впрочем, весьма справедливым и остроумным). Автор чистосердечно признается, что он выпустил из своего романа целую главу <…> От него зависело означить сию выпущенную главу точками или цифром; но вo избежание соблазна решился он лучше выставить, вместо девятого нумера, осьмой над последней главою <…> и пожертвовать одною из окончательных строф» («Отрывки из Путешествия Онегина»).

Эдуард Власов. Тут и далее мы приводим его комментарии к тексту поэмы.

***

В исторической справке к каждому контрольному пункту вы найдете не только текстовый комментарий от Эдуарда Власова и сопутствующий материал, но и аудио: автор прочитает для вас поэму глава за главой.

Оргкомитет

Статистика взятия: 270/289 (93%).