- Загадка
-
40.180536966306, 44.511185515632 (OpenStreetMap, Google Maps, Yandex Maps)
- Имя этого историка первого тысячелетия нашей эры иногда переводят на русский так же, как имя литературного персонажа, который тоже является учёным. Забавно, что первая буква имени историка по-армянски похожа по начертанию на первую букву имени персонажа по-русски.
Откуда он родом, спорный вопрос: возможно, он вовсе не из империи, а просто так интерпретировали первое слово в названии его сочинения.
Дом 28 по улице, названной в его честь.
Металлические калитка и забор, выходящие на улицу - Количество изображенных велосипедов
-
Отгадка
Первая буква имени "Փավստոս" напоминает букву "Ф", а имя Павстос иногда переводят как Фауст. Бюзанд - это не фамилия, а то ли указание на происхождение из Византийской (Byzantium) империи, то ли просто от первого слова в названии сочинения "Бузандаран патмутюнк"Ответ: 4
-
4
Входил в трассы категорий Сфинкс
Статистика взятия: 23/44 (52%).
По категориям:
- Сфинкс: 23/44 (52%)