Загадка

40.180536966306, 44.511185515632 (OpenStreetMap, Google Maps, Yandex Maps)

Имя этого историка первого тысячелетия нашей эры иногда переводят на русский так же, как имя литературного персонажа, который тоже является учёным. Забавно, что первая буква имени историка по-армянски похожа по начертанию на первую букву имени персонажа по-русски.
Откуда он родом, спорный вопрос: возможно, он вовсе не из империи, а просто так интерпретировали первое слово в названии его сочинения.
Дом 28 по улице, названной в его честь.
Металлические калитка и забор, выходящие на улицу
Количество изображенных велосипедов

Отгадка

Первая буква имени "Փավստոս" напоминает букву "Ф", а имя Павстос иногда переводят как Фауст. Бюзанд - это не фамилия, а то ли указание на происхождение из Византийской (Byzantium) империи, то ли просто от первого слова в названии сочинения "Бузандаран патмутюнк"

Ответ: 4


4

Входил в трассы категорий Сфинкс

Статистика взятия: 23/44 (52%).

По категориям:

  • Сфинкс: 23/44 (52%)