Автор Тема: КП 424, 423  (Прочитано 3428 раз)

Проф

  • Болтун
  • Сообщений: 67
  • Мыр :)
    • Просмотр профиля
КП 424, 423
« : 08.10.2016, 21:23:54 »
Уважаемые организаторы, поясните пожалуйста, как задание на телефонный номер превратилось в маршруте на сайте БГ во время начала работы? Фото с этапника приложено.

И второй вопрос. Перевод с английского возможен и как номер вагона конки и как количество вагонов конки. Что должно было указать на однозначность первого варианта, при том что именно в контексте количества слово "number" использовано во многих заданиях?
« Последнее редактирование: 08.10.2016, 21:26:16 от Проф »

Seneко

  • Писатель
  • Сообщений: 781
  • SPb
    • Просмотр профиля
Re: КП 424, 423
« Ответ #1 : 08.10.2016, 22:59:23 »
Что должно было указать на однозначность первого варианта
Вагон в единственном числе. Как, впрочем, и в Русском языке.

alex_a_ivanov

  • Сэнсей
  • Сообщений: 1 745
    • Просмотр профиля
Re: КП 424, 423
« Ответ #2 : 14.10.2016, 10:20:56 »
Что должно было указать на однозначность первого варианта

То есть серьёзно могут попросить указать количество вагонА?

Kutya

  • Флудер
  • Сообщений: 368
    • Просмотр профиля
Re: КП 424, 423
« Ответ #3 : 14.10.2016, 10:45:33 »
У слова number певое значение в словарях -- номер. Ну и орги переводили с русского, а в словаре "номер" (транспорта) -- number.
Quantity - количество.
« Последнее редактирование: 14.10.2016, 10:48:28 от Kutya »

iljich

  • Писатель
  • Сообщений: 673
  • Переводчики бегут
    • Просмотр профиля
Re: КП 424, 423
« Ответ #4 : 14.10.2016, 12:17:57 »
Number не может означать "количество"? Вот тут под full definition. Под задачу подойдет number, quantity, amount.

Kutya

  • Флудер
  • Сообщений: 368
    • Просмотр профиля
Re: КП 424, 423
« Ответ #5 : 14.10.2016, 13:10:15 »
Number не может означать "количество"? Вот тут под full definition. Под задачу подойдет number, quantity, amount.

Может, конечно, я не отрицаю )
Просто значение (перевод) "количество" -- не первый в словарях (если я правильно понимаю принцип организации словарей, когда первое значение является наиболее часто употребимым).

Kutya

  • Флудер
  • Сообщений: 368
    • Просмотр профиля
Re: КП 424, 423
« Ответ #6 : 14.10.2016, 13:23:38 »
И в задаче был загадан именно номер вагонки, который подразумевается либо как порядковый (инвентарный), либо как номер маршрута.

Апд: видимо, все-таки это инвентарный номер, уточнил задание по этому КП в Грифонах-Лайт :)
« Последнее редактирование: 14.10.2016, 13:27:50 от Kutya »

NikkyNik

  • Флудер
  • Сообщений: 151
    • Просмотр профиля
Re: КП 424, 423
« Ответ #7 : 14.10.2016, 13:34:20 »
уточнил задание по этому КП в Грифонах-Лайт
"Номер вагона конки у Московского вокзала"
Скажите, а почему "инвентарный"?
Как это связано с текстом задания?
Если что... (= ИМХО)
Считаю так же ("инвентарный"), потому что "на боку" нанесён.
Типа, "14-й вагон парка".
« Последнее редактирование: 14.10.2016, 13:50:50 от NikkyNik »

Kutya

  • Флудер
  • Сообщений: 368
    • Просмотр профиля
Re: КП 424, 423
« Ответ #8 : 14.10.2016, 13:35:11 »
Имхо, в задании надо было либо вместо of применить on, либо написать кластером "horse-drawn tram wagon number"

Kutya

  • Флудер
  • Сообщений: 368
    • Просмотр профиля
Re: КП 424, 423
« Ответ #9 : 14.10.2016, 13:38:20 »
уточнил задание по этому КП в Грифонах-Лайт
"Номер вагона конки у Московского вокзала"
Скажите, а почему "инвентарный"?
Как это связано с текстом задания?
Если что...
Считаю так же ("инвентарный"), потому что "на боку" нанесён.
Типа, "14-й вагон парка".

Забыл "имхо" поставить :)

Т.е. номер, нанессенный, указанный на вагонке
« Последнее редактирование: 14.10.2016, 13:39:59 от Kutya »