Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Vыleplu

Страницы: [1]
1
Друзья!
Участвовала в первый раз (и точно не в последний!).
Была во Львах-Про (ибо команда моя уже участвует не один год и знает, куда меня позвать=).
Загадки - очень понравились! И, наверное, очень хорошо, что их на первый раз было по одной на этапе - самое то для новичка типа меня=)
Категория также хороша тем, что бегать не надо (я совсем неспортивная), при этом мнооого свежего (уличного, по крайней мере) воздуха - на сидячей работе его явно не хватает, а тут  целых 9 часов на улице!
И по организации в целом... Слов нет! Как участник - просто в восторге от всего! Доброжелательность, желание помочь.. да много еще всего! Особенно порадовала, что когда мы на финише обнаружили, что нет подписи судьи после первого этапа (а мы там были!) - организаторы моментально отреагировали, подсказали обратиться в службу поддержки, которая решила вопрос за 3(!) минуты! А ведь мы на финиш пришли в 22.50! И оперативность было ого-го как в тему!
И еще хочу сказать как организатор-тренер массовых мероприятий (не таких, конечно, масштабных, но все же). Товарищи-организаторы! Вы просто молодцы! Так держать!
Огромное Вам спасибо-преспасибо!!!

2
БГ-2оо9 / Re: Результаты у Львов
« : 30.10.2009, 08:17:52 »
У Львов же нет зачета по времени, все первые - победители!

3
БГ-2оо9 / Re: КП 62 Нарвские ворота
« : 29.10.2009, 11:02:20 »
Про запятую (и фамилию как отделённое запятой "дополнение" или как его там) -- пришла аналогичная мысль ночью, засыпая. ))))
уточнение, выделяется запятыми, если стоит после определяемого слова (в данном случае "генерала").
Это как "мы, ниже подписавшиеся, ..." или "я, Иванов Иван Иванович, ..."

4
БГ-2оо9 / Re: КП 62 Нарвские ворота
« : 29.10.2009, 08:51:07 »
Я вот по поводу точку хочу встрять.
А, может, это не точка? Может, это запятая?
Я лично, иногда, когда вывески/таблички (особенно древние) читаю, могу определить точка это или запятая лишь по смыслу или по сравнению с имеющейся во фразе точке/запятой. Но это при ближайшем рассмотрении. Иногда разница действительно в 1/10 мм - на воротах ее снизу не так-то просто отличить (у меня к тому же и зрение не ахти). Там точка есть (Ф.Ушаков - явно ж не запятая!), а вот запятой для сравнения нету=(.
Может, у кого фотик был с супер разрешением? Мы б посмотрели.
А вот "Сооружены  значительным денежным соучастием начальствовавшего Гвардейским корпусом генерала, Ф.Уварова" - на мой взгляд, даже с точки зрения современного русского языка вполне верно написано, если фамилию в данном случае рассматривать как уточнение.

5
БГ-2оо9 / Re: КП 62 Нарвские ворота
« : 28.10.2009, 08:00:17 »
Безусловно! Но на столько, чтобы не отсылать к сему переводу в качестве примера или аналога для сравнения с воротами

PS вот у меня точно кривая фраза получилась=)

6
БГ-2оо9 / Re: КП 62 Нарвские ворота
« : 28.10.2009, 07:48:41 »
А Вам не кажется, что при переводе Иллиады порядок слов изменялся целенаправленно - дабы подчеркнуть древность произведения?

Страницы: [1]