Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Сообщения - Kyle

Страницы: [1]
1
Можно я к вам в личку с вопросами приду?)
да, давайте в личку. Думаю большинству это не интересно.

2
Так что, там было написано примерно так שאלעם-אלייכעם (да еще с огласовками под алеф?) ?

Применительно к идишу это не совсем огласовка. Алеф-камац там читается "о", ее всегда ставят, чтобы отличить от "а". Вообще в идише огласовки не пишут, они там не имеют смысла.

3
объясните, пожалуйста, почему там аин и йуд.

Там - это во фразе שלום עליכם? Или что вы имеете в виду? А что там еще может быть? Это предлог על с местоименным суффиксом. Дословно עליכם - "на вас".

4
Слишком много алефов и неиспользование вав как [о] в идише видится мне. Иврит я, правда, только учу.
Может, знатоки в "общераспостраненных" словах иврит от идиша отличать могут именно по этим признакам?

Не знаю, мне по признакам отличать нет нужды, я ивритом вполне владею и сразу вижу, что это не иврит :) дальше, я просто пытаюсь прочитать по буквам с учетом орфографии идиша (аин - "э", алеф - "а", алеф-камац - "о"), и если в итоге текст складывается в какое-то подобие немецкого - значит, идиш.

5
Но отличить иврит от идиша - высокий класс! Я до этого не дошёл, увы. Гугл даёт перевод выражения (не имени) абсолютно одинаково.

А как вы вбиваете текст для перевода? Значит оно, понятное дело, одно и то же - приветствие "мир вам". В идиш заимствовано из иврита и адаптировано к фонетике идиша (так обычно происходит при заимствованиях). Если на иврите это звучит примерно "шалОм алэхем", то на идише - "шОлэм алейхем". Вообще, насколько я знаю, традиционно в идише такие заимствования из иврита записываются так же, как в иврите, несмотря на то что читаются по-другому. Но в Советском Союзе в печатных изданиях было принято их писать "как слышится". И на этом памятнике фраза написана именно так.

Вот, например, на этой книге имя писателя написано традиционно, как в иврите:
http://www.danwymanbooks.com/images/YIDCHI-4-3.jpg

А на этой - "как слышится", и она издана в Москве (там снизу подписано)
http://www.yadvashem.org/yv/ru/holocaust/ussr/chapter_1/images/artifacts/01.jpg

6
Причем очевидно было, что надпись на иврите

Вообще-то она на идише :)

Страницы: [1]