Бегущий Город
Соревнования => ПоБеГи и нерегулярные БГ => Архив => ПоБеГи — Коломна 2оо8 => Тема начата: Alex Kotov от 29.09.2008, 16:37:41
-
Да.. жители Дубны очень любят противопоставлять себя жителям Кимров. А тверскую область называют Кимряндией :)
Что касается пешеходного маршрута в Коломне, он был классный и практически однозначный. Под развод моста мы слава богу не попали, поэтому единственная претензия к постановщикам трассы - про пресловутый стенсил. Ну, думаю, орги выводы сделают, и больше такого не повторится.
-
Alex Kotov
А чем вас стенсил так расстроил?
По-моему классно, на БГ-06 были пропилеи :)
-
При нас на этом КП кто-то звонил и спрашивал "помощь друга" в яндексе, якобы он про стенсилы ничего не знал. Сегодн набрал запрос "стенсил" - и все очень очевидно.
-
Бонни - а что такое "стенсил"?! Я вот до сих пор не знаю ))) Нету такого слова в русском языке.
-
Alex Kotov
да и я не знала :) и не узнала бы никогда :) теперь знаю, что это трафаретная надпись на стене, как минимум.
-
Славу богу мы оргам позвонили, чтобы узнать, что такое. Хотя был вариант считать треугольнички с молниями "Не входи, убьет".
Если искать в словарях - в словарях нет. А просто по тексту понятно.
-
мы оргам позвонили, чтобы узнать, что такое.
и они ответили???? вот это чудеса! для интриги же загадочные слова вводятся, нельзя оргов спрашивать!
-
Мы не знали, что нельзя :) Нам ответили.
Интрига-не интрига, а если мы стоим перед КП и не знаем, что "взять" - то можно позвонить и в "справночную" оргов, это мы по опыту Казани поняли. Все лучше, чем потом аппелировать и пытаться доказать, что ты там был.
-
Lyubava-zabava
если что-то не ясно, не уверенны, потерялись, заблудились, лучше позвонить, для этого телефон и указывается на маршрутной книжке.
-
Большим бонусом этого КП было то, что и треугольничков с молниями, и трафаретных надписей было по 5 штук. В итоге мы написали "5", никому не звонили, и так и не узнали, что такое стенсил ))))
-
Alex Kotov
так в задании же были нужны конкретно "Стенсилы РЭУ-ЖЭУ". треугольнички с молниями под это определение никак не подходят..
-
Большим бонусом этого КП было то, что и треугольничков с молниями, и трафаретных надписей было по 5 штук. В итоге мы написали "5", никому не звонили, и так и не узнали, что такое стенсил ))))
А мы надписей 6 насчитали, а вот треугольничков как раз 5 было.
-
Бонни - а что такое "стенсил"?! Я вот до сих пор не знаю ))) Нету такого слова в русском языке.
зато в английском есть: stencil (http://lingvo.yandex.ru/en?text=stencil&st_translate=on)
-
Трафаретных надписей "РЭУ-ЖЭУ" 6 штук:
- 1 на двери
- 1 на передней стене
- 3 на левой стене (зеленая плохо читаемая)
- 1 на задней стене
-
Alex Kotov, Lyubava-zabava, а их на самом деле шесть. Я во время тестирования этот КП тоже не взял - только дома, просматривая снимки, нашёл шестую надпись - она на углу ооочень бледная.
-
(http://lh5.ggpht.com/boriskorobkov/SN_f4hjLbBI/AAAAAAAADzQ/pQts3rjtS0o/s288/SNC14938.JPG) (http://picasaweb.google.com/lh/photo/vRYZRovPiOlwCxmATq-lUw)
-
Я во время тестирования этот КП тоже не взял - только дома, просматривая снимки, нашёл шестую надпись - она на углу ооочень бледная.
бледную я как раз видела! если стоять лицом к стене - она на левом углу, какая-то светло-салатовая. А вот на дверь не посмотрели :)
БорисК, а фото двери есть?
-
Вот на двери, мы к сожалению салатовую не посчитали
(http://i073.radikal.ru/0809/82/3f413efd7a44t.jpg) (http://radikal.ru/F/i073.radikal.ru/0809/82/3f413efd7a44.jpg.html)
-
Бонни - а что такое "стенсил"?! Я вот до сих пор не знаю ))) Нету такого слова в русском языке.
зато в английском есть: stencil (http://lingvo.yandex.ru/en?text=stencil&st_translate=on)
Ну, знаете!...
Тогда я предлагаю на следующих побегах, когда нужно будет фонари считать, написать в задании "Количество лантернов". А в список обязательного снаряжения включить "Lingvo 57 словарей" :)
-
Alex Kotov, +1
Стенсилы должны умереть.
-
...внес соответствующее предложение организаторам:
http://www.runcity.ru/forum_new/index.php?topic=9085.0
-
Alex Kotov, я это слово только дома в словаре узнал. но на КП об этом вполне можно было догадаться
-
БорисК, в англо-русском словаре?
-
Димас, да
-
Димас, Alex Kotov +1
Ужас какой, чур меня, чур! Комрады органайзеры, импрувинг скиллов в рашене - это маст хэв!
-
БорисК
Во!
-
Ну, знаете!...
Тогда я предлагаю на следующих побегах, когда нужно будет фонари считать, написать в задании "Количество лантернов". А в список обязательного снаряжения включить "Lingvo 57 словарей" :)
У вас были прорблемы с определением предмета счёта на месте?
-
У вас были прорблемы с определением предмета счёта на месте?
Да. Мы, как и несколько команд вокруг нас, в качестве приоритетной гипотезы выбрали то, что стенсил - это металлическая молния в треугольнике...
-
Alex Kotov, молния в треугольнике тоже стенсил. Но в задании сказано: "Стенсилы РЭУ-ЖЭУ".
-
Я тоже не знала, что же такое стенсилы, но слова, написаные в КП, сразу давали ясный ответ, ЧТО нужно считать! Так что нужно правильно и вдумываясь читать легенды ;-)
-
Нам помог Lingvo на КПК с толковым словарем русского языка. Правда он выдал стенсиль, но до смысла сразу допёрли :).
-
Нам помог Lingvo
а моя лингва говорит "стенсель"
всех этих слов на русском нет!
-
Камрады органайзеры, надо было наверное вам прогнать текст маршрутников через спеллчекер. Тогда были бы стенсили, а не стенсилы, и народ бы не ругался, потому что слово "стенсиль" есть в БСЭ: http://slovari.yandex.ru/dict/bse/article/00074/64500.htm
-
Стенсиль
(от англ. stencil — шаблон, трафарет), плоская малогабаритная прямоугольная пластинка, служащая печатной формой в адресовальных (номенклатурно-адресовальных) машинах, при помощи которых отпечатывают часто повторяющиеся короткие тексты (объёмом не свыше 200 знаков)
Кто-нибудь видел в районе этого КП плоские малогабаритные прямоугольные пластинки?! ;-)
-
Стенсиль
(от англ. stencil — шаблон, трафарет), плоская малогабаритная прямоугольная пластинка, служащая печатной формой в адресовальных (номенклатурно-адресовальных) машинах, при помощи которых отпечатывают часто повторяющиеся короткие тексты (объёмом не свыше 200 знаков)
Кто-нибудь видел в районе этого КП плоские малогабаритные прямоугольные пластинки?! ;-)
Тогда получается, что стенсилов РЭУ_ЖЭУ 5 потому что на двери не отпечаток а нарисовано! Организаторам стоит пересмотреть правильный ответ!
-
Тогда получается, что стенсилов РЭУ_ЖЭУ 5 потому что на двери не отпечаток а нарисовано!
На двери рисунок нарисован с помощью трафарета, а значит он тоже является стенсилом. Стенсил - это всё, что нарисовано/отпечатано с помощью трафаретов.
-
На двери рисунок нарисован с помощью трафарета, а значит он тоже является стенсилом.
тогда уж "... тоже является стенсилью" :-)
-
Стенсил - это всё, что нарисовано/отпечатано с помощью трафаретов.
Где об этом написано? Цитату из словаря, пожалуйста!
-
Димас, это мои слова, которые вытекают из описания стенсилов или стенсилей, если по русскому словарю.
Стенсиль - шаблон, трафарет. Печатная форма в виде прямоугольной пластинки. Но результат применения этой пластинки тоже является стенсилом, поскольку является шаблонной надписью (или рисунком).
-
Draugara,
есть английское слово "stencil", которое означает и трафарет, и трафаретную надпись. Английское слово.
А русское слово "стенсиль", согласно вышепроцитированному словарю, означает только сам трафарет. Не надпись. Только трафарет.
Да, конечно, в принципе можно было догадаться, что имеется в виду. Претензии, собственно, не в том, что описание КП некорректно или непонятно. Просто некоторым стало обидно за русский язык, над которым тут слегка поглумились.
Ибо в формулировке КП имеет место то ли неоправданное введение новоизобретенного варваризма, то ли неправильное употребление очень узкого технического термина. И то, и другое неприятно.
-
Стенсиль - не русское слово, это слово заимствованное, калька с английского. Сейчас уже прочно вошедшее в повседневное употребление, а когда-то являющееся неологизмом.
И его русское написание никак не влияет на смысловую нагрузку, которую оно несёт.
А русское слово "стенсиль", согласно вышепроцитированному словарю, означает только сам трафарет. Не надпись. Только трафарет.
http://feb-web.ru/feb/mas/MAS-abc/19/ma440027.htm
Рисунок, надпись, воспроизведенные с помощью такой пластинки.
И чем же, интересно, являются трафаретные рисунок или надпись? =)
И где же глумление над русским языком?
-
Draugara,
"Заимствованное слово" и "не русское слово" - это отнюдь не одно и то же. Собственно, существует масса русских слов, которые являются заимствованными из разных языков.
Да, "стенсиль" - это калька с английского. Но, раз уж оно есть в русских словарях и склоняется по правилам русского языка, то это уже русское слово, точка. И его надо употреблять в соответствии с тем значением, которое оно имеет в русском языке. И писать его так, как это зафиксировано в русских словарях.
Если вы (или кто-нибудь еще) докажете мне, что это слово действительно "прочно вошло в повседневное употребление", то у меня вопросов не будет. Пока что мне отнюдь не кажется, что оно вошло в повседневное употребление хоть сколько-нибудь прочно. Как мне представляется, это узкотехнический типографский термин. Откровенно говоря, первый раз в жизни это слово увидел.
Опять же, если вы мне процитируете словарь, в котором говорится, что стенсиль означает в том числе надпись, я тоже смирюсь. Вы дали ссылку на словарную статью, где говорится, что слово "трафарет" означает и шаблон, и надпись. Прекрасно. Но где сказано, что слово "стенсиль" означает и шаблон, и надпись?
-
Димас
Ох, к сожалению, времени сейчас нет провести экскурс по заимствованным словам...
Опять же, если вы мне процитируете словарь, в котором говорится, что стенсиль означает в том числе надпись, я тоже смирюсь. Вы дали ссылку на словарную статью,
Как здесь уже приводили цитату из словаря: Стенсиль
(от англ. stencil — шаблон, трафарет), плоская малогабаритная прямоугольная пластинка. Теперь смотрим, что такое трафарет: ТРАФАРЕ́Т 1. Тонкая пластинка из металла, пластмассы, картона и т. п.. Стенсиль - это ТРАФАРЕТ, как вы понять не можете! Трафарет это стенсиль, а стенсиль - это трафарет. =) И функции у них одни и те же.
где говорится, что слово "трафарет" означает и шаблон, и надпись. Прекрасно. Но где сказано, что слово "стенсиль" означает и шаблон, и надпись? Там говорится, что стенсиль это рисунок или надпись. Шаблон - это и есть стенсиль. Мне кажется, вы немного не понимаете смысл названий и те функции, которые они собой несут.
-
стенсиль = трафарет
} => стенсиль = надпись
трафарет = надпись
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B7%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C
-
Стенсиль - не русское слово, это слово заимствованное, калька с английского. Сейчас уже прочно вошедшее в повседневное употребление, а когда-то являющееся неологизмом.
Прочно вошедшее в повседневное употребление?! Кто сделал этот эстимейшн?! Где хоть один аппрув?! :-)
-
стенсиль = трафарет
Трафарет это стенсиль, а стенсиль - это трафарет
Нет.
Давайте еще раз, медленно:
согласно словарям:
Трафарет - 1) плоская пластинка; 2) надпись.
Стенсиль - плоская пластинка.
Отсюда следует: стенсиль = трафарет (в 1 знач.)
И вовсе не следует, что стенсиль = трафарет (во 2 знач.)
фраза (от англ. stencil — шаблон, трафарет) означает, что в английском языке stencil означает и шаблон, и трафарет, и надпись. В английском, а не в русском.
-
БорисК, ваша ссылка на википедию чудовищно растянула форум в ширину. Почитайте, пожалуйста, эту тему: http://www.runcity.ru/forum_new/index.php?topic=8878.0 - там написано, как поступать с такими длинными ссылками.