Бегущий Город

Соревнования => ПоБеГи и нерегулярные БГ => Архив => БГ Хельсинки 2о1о => Тема начата: Musatych от 23.08.2010, 16:20:02

Название: Название команды на финском
Отправлено: Musatych от 23.08.2010, 16:20:02
Друзья, а давайте переводить названия команд на финский! Мы вот придумали вместо ЛЯгухи "ISO sammakko" - буквально "БОЛЬШАЯ лягушка", а также каламбур с системой стандартов ISO.
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Gwynbleidd от 23.08.2010, 16:26:43
Семейство Кошачьих - Kissa-Perhe-Leikki.
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: NatKa от 23.08.2010, 16:34:15
 А нас переведите, пожалуйста...
С уважением, Улетайки...
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Verde от 23.08.2010, 17:15:54
Musatych
гениально!
Hullu Keltit tervetuloa te!

NatKa
как-то так (http://translate.google.ru/#ru|fi|%D1%83%D0%BB%D0%B5%D1%82%D0%B0%D0%B9)
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Гений от 23.08.2010, 20:24:54
У меня, как и всё гениальное, просто:
"Moskova, Keskus-300" =)
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Любитель Петербурга от 24.08.2010, 06:02:23
Кто не справляется с проблемой сам, можно попробовать сайт multitran.ru
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Varis от 24.08.2010, 06:58:09
Musatych и другие, а можно всё-таки не ISO sammakko писать, а что-то вроде  ISO sammakko (ЛЯгуха), а то тем, кто слабоват в финском, трудно будет следить за соревнованиями.
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Любитель Петербурга от 24.08.2010, 06:59:41
Ещё лучше наоборот. Сначала по-русски, а в скобках по-фински. Из патриотических соображений.
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Гений от 24.08.2010, 07:54:35
Ещё лучше наоборот. Сначала по-русски, а в скобках по-фински. Из патриотических соображений.
Готово =)
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Ukurka от 24.08.2010, 08:31:23
Гений, а может, Siilit? :))))
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Lenik от 24.08.2010, 13:25:58
Жалко, что у нас название интернациональное изначально :) а то бы мы точно поучаствовали во флешмобе :)

Переименоваться что ли?.. :)
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: NatKa от 24.08.2010, 20:22:14
Verde

Спасибо Вам! )))
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: 188 от 24.08.2010, 20:59:30
А почему переводчик  Гугл  на "Бегущий город" дает три разных перевода?
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Гений от 25.08.2010, 06:13:51
А почему переводчик  Гугл  на "Бегущий город" дает три разных перевода?
Предлагаю поиграть с регистрами - занятные вещи обнаруживаются =)
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Любитель Петербурга от 25.08.2010, 06:24:52
А почему переводчик  Гугл  на "Бегущий город" дает три разных перевода?

Да потому что перевод с языка на язык С ЦЕЛЬЮ ПЕРЕДАТЬ ИНОЯЗЫЧНОМУ ЧЕЛОВЕКУ СМЫСЛ СКАЗАННОГО - занятие отнюдь не компьютерное. Создатели переводчика гугл понятия не имели о СМЫСЛЕ выражения "Бегущий город" и переводчик не знает, КАКОЙ СМЫСЛ нужно передать.
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Гений от 25.08.2010, 12:34:26
Внимание! ОФФтопик!

Команда "Москва, Центр-300" (на БГХ - №805) на время БГХ меняет название на "Колючки".

Девиз остаётся прежний: "Умри, но сдохни!" =)

Конец ОФФтопика.
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: 188 от 25.08.2010, 19:51:13
Гений Ты не прав!
Почему тебе не нравится Moskova, keskusta-300

Девиз  Die, mutta minä kuolen
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: 188 от 25.08.2010, 20:02:51
Кстати, а почему города не на финском
Для подсказки 
Pietari
Moskova
Кстати  имена и фамилии тоже переводятся.
А вот  маршрутник на финском заполнять - это будет жесть.
Хорошо у кого название простое...
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Musatych от 25.08.2010, 20:15:10
188, а города от языка сайта зависят. В английской версии Saint-Petersburg и Moscow, в финской будет соответственно.
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Гений от 25.08.2010, 21:26:43
Гений Ты не прав!
Почему тебе не нравится Moskova, keskusta-300

Девиз  Die, mutta minä kuolen

1. "Moskova, Keskus-300" и никак более.

2. Объясняю.
В этой игре наша команда сборная: "Москва, Центр-300" и "Йоужики". Подумав, мы решили выступить под названием вроде бы и нейтральным, но - со смыслом. И название это - "Колючки" =)

Кстати, призываю всех бросить пользоваться переводчиком от гугла, ибо он - хуже "Промта": он некоторые слова, которые почему-то не знает, переводит на английский.

Как переводится девиз, я попробую таки выяснить.

Кстати  имена и фамилии тоже переводятся.
Имена и фамилии не переводятся - разве что транслитерируются.
То есть, Евгений в английском будет не Eugene, а Evgeny.
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: 188 от 26.08.2010, 06:18:34
188, а города от языка сайта зависят. В английской версии Saint-Petersburg и Moscow, в финской будет соответственно.
Не согласен.
по фински будет  Pietari и Moskova.
Пробовал несколькими переводчиками.

Кстати  имена и фамилии тоже переводятся.
Имена и фамилии не переводятся - разве что транслитерируются.
То есть, Евгений в английском будет не Eugene, а Evgeny.

А причем здесь английский?
Или мы едем на БГЛ???
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: MegaManiac от 26.08.2010, 06:43:22
Кстати  имена и фамилии тоже переводятся.
Имена и фамилии не переводятся - разве что транслитерируются.
То есть, Евгений в английском будет не Eugene, а Evgeny.
А причем здесь английский?
Или мы едем на БГЛ???
Тут разговор о другом.
Мода на перевод имен на _любой_ иностранный язык _в_России_ была, но прошла.
Теперь положено говорить не "My name is Kate", а "My name is Katya".
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Гений от 26.08.2010, 09:45:30
188, а города от языка сайта зависят. В английской версии Saint-Petersburg и Moscow, в финской будет соответственно.
Не согласен.
по фински будет  Pietari и Moskova.
Пробовал несколькими переводчиками.
Имелось в виду как раз, что в финской версии будет Pietari и Moskova.
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Musatych от 27.08.2010, 03:37:16
188, а города от языка сайта зависят. В английской версии Saint-Petersburg и Moscow, в финской будет соответственно.
Не согласен.
по фински будет  Pietari и Moskova.
Пробовал несколькими переводчиками.
Имелось в виду как раз, что в финской версии будет Pietari и Moskova.
Да-да, соответственно - значит Санкт-Петербург - Pietari, а Москва - Moskova, а не наоборот :)
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Marguerite от 30.08.2010, 13:00:13
"Viisi kulmakivi" - так переводят "Пять углов"
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Maramor от 31.08.2010, 06:34:43
...скорей viisi kulmat
kulmakivi-краеугольный камень
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Гений от 31.08.2010, 07:59:08
Тут всё ещё ходят за переводами на гугл???
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Marguerite от 31.08.2010, 08:19:00
Maramor
к сожалению, приходится доверять переводчику, ибо сама я в финском ни в зуб ногой ((
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Лев Евдокимов от 31.08.2010, 10:55:48
Тогда уж viisi kulmaa.
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: fairylive от 31.08.2010, 11:55:03
"Орден Сильных Духом, но Слабых Головой" боюсь даже пытаться пробовать перевести))))
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: yulik-zulik от 05.09.2010, 10:27:17
номер 817 время 09:34 название Säilykkeet
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: 188 от 05.09.2010, 19:33:45
"Орден Сильных Духом, но Слабых Головой" боюсь даже пытаться пробовать перевести))))
а здесь ничего страшного - Yhteisöjen vahva henki, mutta heikko johtaja
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Ювента от 06.09.2010, 15:17:00
№ 433 - "Kolme kertaa yhden rake" :)
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: rex10 от 07.09.2010, 07:24:04
№304 Punainen ja valkoinen Balashikha
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Гений от 08.09.2010, 03:49:11
Всё же лучше, если название на русском тоже будет =)
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Musatych от 20.09.2010, 19:02:14
Результаты Атлантов показывают, что перевод названия на финский было верной стратегией :)
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Ай эм географер от 20.09.2010, 19:33:22
Если имеется в виду не только первое место, то нифига!
Muinaissateiden Joki так называется с соревнований Побеги Выборг 2007. То есть это не перевод, а исконное название.
Название: Re: Название команды на финском
Отправлено: Musatych от 20.09.2010, 20:11:51
Ай эм географер, будем считать оставление финского названия частным (тривиальным) случаем перевода :)