Бегущий Город
Соревнования => Бегущий Город в столицах => Архив => БГ-2о16 => Тема начата: Проф от 08.10.2016, 21:23:54
-
Уважаемые организаторы, поясните пожалуйста, как задание на телефонный номер превратилось в маршруте на сайте БГ во время начала работы? Фото с этапника приложено.
И второй вопрос. Перевод с английского возможен и как номер вагона конки и как количество вагонов конки. Что должно было указать на однозначность первого варианта, при том что именно в контексте количества слово "number" использовано во многих заданиях?
-
Что должно было указать на однозначность первого варианта
Вагон в единственном числе. Как, впрочем, и в Русском языке.
-
Что должно было указать на однозначность первого варианта
То есть серьёзно могут попросить указать количество вагонА?
-
У слова number певое значение в словарях -- номер. Ну и орги переводили с русского, а в словаре "номер" (транспорта) -- number.
Quantity - количество.
-
Number не может означать "количество"? Вот тут (http://www.merriam-webster.com/dictionary/number) под full definition. Под задачу подойдет number, quantity, amount.
-
Number не может означать "количество"? Вот тут (http://www.merriam-webster.com/dictionary/number) под full definition. Под задачу подойдет number, quantity, amount.
Может, конечно, я не отрицаю )
Просто значение (перевод) "количество" -- не первый в словарях (если я правильно понимаю принцип организации словарей, когда первое значение является наиболее часто употребимым).
-
И в задаче был загадан именно номер вагонки, который подразумевается либо как порядковый (инвентарный), либо как номер маршрута.
Апд: видимо, все-таки это инвентарный номер, уточнил задание по этому КП в Грифонах-Лайт :)
-
уточнил задание по этому КП в Грифонах-Лайт
"Номер вагона конки у Московского вокзала"
Скажите, а почему "инвентарный"?
Как это связано с текстом задания?
Если что... (= ИМХО)
Считаю так же ("инвентарный"), потому что "на боку" нанесён.
Типа, "14-й вагон парка".
-
Имхо, в задании надо было либо вместо of применить on, либо написать кластером "horse-drawn tram wagon number"
-
уточнил задание по этому КП в Грифонах-Лайт
"Номер вагона конки у Московского вокзала"
Скажите, а почему "инвентарный"?
Как это связано с текстом задания?
Если что...
Считаю так же ("инвентарный"), потому что "на боку" нанесён.
Типа, "14-й вагон парка".
Забыл "имхо" поставить :)
Т.е. номер, нанессенный, указанный на вагонке