Автор Тема: Лев & Единорог  (Прочитано 21904 раз)

busenica

  • Писатель
  • Сообщений: 792
  • Улитки-Про
    • Просмотр профиля
    • Профиль на сайте БГ
Re: Лев & Единорог
« Ответ #25 : 06.04.2015, 19:16:31 »
чтение газет и книг.
Да и это еще ладно. А вот на слух воспринять...

Merand

  • Писатель
  • Сообщений: 518
    • Просмотр профиля
Re: Лев & Единорог
« Ответ #26 : 06.04.2015, 19:44:16 »
busenica про это я вообще молчу, особенно когда говорят быстро... но если говорят достаточно медленно, то английский понимаю... на уровне понимаю правда, дословно не переведу.

188

  • Сэнсей
  • Сообщений: 7 239
    • Просмотр профиля
Re: Лев & Единорог
« Ответ #27 : 06.04.2015, 21:51:04 »
Да и это еще ладно. А вот на слух воспринять...
А ставить???

Kewary

  • Тихоня
  • Сообщений: 20
    • Просмотр профиля
Re: Лев & Единорог
« Ответ #28 : 07.04.2015, 06:41:29 »
Американский и британский английский всё-таки сильно разнятся. С американским легче, в т.ч. и на слух. Британцы говорят быстро, так что банально не успеваешь вычленить отдельные слова, не говоря уж про перевод полной фразы. Ну и  американцы меньше заморачиваются с конструкциями. :) Благо, задания на БГ не устно озвучиваются.

Newtom

  • Болтун
  • Сообщений: 90
    • Просмотр профиля
Re: Лев & Единорог
« Ответ #29 : 07.04.2015, 08:47:23 »

Благо, задания на БГ не устно озвучиваются.
Ой, не факт  :)

188

  • Сэнсей
  • Сообщений: 7 239
    • Просмотр профиля
Re: Лев & Единорог
« Ответ #30 : 07.04.2015, 11:32:48 »
Благо, задания на БГ не устно озвучиваются.
Ой, не факт  :)
Аудиогиды прилагаются?

Must_die

  • Консультант
  • Сэнсей
  • Сообщений: 4 593
  • Хороводоводовед
    • Просмотр профиля
Re: Лев & Единорог
« Ответ #31 : 07.04.2015, 12:30:37 »
Американский и британский английский всё-таки сильно разнятся. С американским легче, в т.ч. и на слух. Британцы говорят быстро, так что банально не успеваешь вычленить отдельные слова, не говоря уж про перевод полной фразы.

http://www.youtube.com/watch?v=NfMVRhmdKxs

M_R

  • Сэнсей
  • Сообщений: 4 101
  • https://m-reveur.livejournal.com/67917.html
    • Просмотр профиля
Re: Лев & Единорог
« Ответ #32 : 07.04.2015, 15:40:25 »
Must_die , ну спасибо... отсмеялся...
пипуль, тейбуль...
и я свою учебу, помнится, строил на "спешиал инглиш бибиси" и "москоу рэйдио world service", как адаптированные варианты речи

Must_die

  • Консультант
  • Сэнсей
  • Сообщений: 4 593
  • Хороводоводовед
    • Просмотр профиля
Re: Лев & Единорог
« Ответ #33 : 07.04.2015, 16:03:05 »
Случай из жизни.

В прошлом году были в отпуске в Эмиратах.
Неделю, соответственно, общался на арабском варианте английского.

Прилетаю потом в Лондон, и на пасопртном контроле мне попадается единственная на 30 стоек арабка.
Чуть не взвыл там.

Xenopus

  • Флудер
  • Сообщений: 173
    • Просмотр профиля
Re: Лев & Единорог
« Ответ #34 : 08.04.2015, 12:25:23 »
Ураааа! Пролетевшим с регистрацией досталась пешая категория! Слава организаторам!

Must_die

  • Консультант
  • Сэнсей
  • Сообщений: 4 593
  • Хороводоводовед
    • Просмотр профиля
Re: Лев & Единорог
« Ответ #35 : 08.04.2015, 12:44:14 »
К
Ураааа! Пролетевшим с регистрацией досталась пешая категория! Слава организаторам!
К вопросу о полезности изучения иностранных языков!

Lynn

  • Флудер
  • Сообщений: 180
  • Кофеман
    • Просмотр профиля
Re: Лев & Единорог
« Ответ #36 : 08.04.2015, 12:54:07 »
Must_die

Да-да!

Мы вот тоже пойдём :)

Варвара Мурманова

  • Тихоня
  • Сообщений: 21
    • Просмотр профиля
Re: Лев & Единорог
« Ответ #37 : 14.04.2015, 07:58:04 »
А на какой уровень английского рассчитан Лев+Единорог? И обязательно ли быть заядлым толкиенистом? ;)

MegaManiac

  • Гость
Re: Лев & Единорог
« Ответ #38 : 14.04.2015, 08:10:45 »
И обязательно ли быть заядлым толкиенистом? ;)
Эм-м-м? Why?

188

  • Сэнсей
  • Сообщений: 7 239
    • Просмотр профиля
Re: Лев & Единорог
« Ответ #39 : 14.04.2015, 13:51:26 »
И обязательно ли быть заядлым толкиенистом? ;)
Постановщики не являются заядлыми толкиенистами

Kewary

  • Тихоня
  • Сообщений: 20
    • Просмотр профиля
Re: Лев & Единорог
« Ответ #40 : 16.04.2015, 20:01:32 »
И обязательно ли быть заядлым толкиенистом? ;)
Толкиенистом - нет, оптимистом - да. Всё остальное - по желанию.

DreamKat

  • Тихоня
  • Сообщений: 16
    • Просмотр профиля
Re: Лев & Единорог
« Ответ #41 : 19.04.2015, 14:06:24 »
Жалко, что на сайте маршрут львов и единорогов на русском выложен.( Очень хотела посмотреть его в том формате, как на БГ было.

Будет ли он выложен на английском? Или может быть у кого-то из участников есть возможность сфотографировать  и выложить загадки, пожалуйста. Была бы очень благодарна.

zfafn

  • Флудер
  • Сообщений: 146
    • Просмотр профиля
Re: Лев & Единорог
« Ответ #42 : 19.04.2015, 17:36:10 »
Да, да.. очень ждем задания на английском!

Gerba

  • Наблюдатель
  • Сообщений: 1
    • Просмотр профиля

DreamKat

  • Тихоня
  • Сообщений: 16
    • Просмотр профиля
Re: Лев & Единорог
« Ответ #44 : 20.04.2015, 09:13:49 »
Gerba спасибо большое!

Игрик

  • Оргкомитет
  • Сэнсей
  • Сообщений: 24 081
    • Просмотр профиля
Re: Лев & Единорог
« Ответ #45 : 20.04.2015, 10:42:11 »

Kitty Pu

  • Наблюдатель
  • Сообщений: 6
    • Просмотр профиля
Re: Лев & Единорог
« Ответ #46 : 20.04.2015, 12:30:07 »
Хочу поблагодарить организаторов за проведение Московского БГ-2015 и категорию Лев & Единорог!

На мой взгляд, маршрут был очень удобный, мы открыли для себя много новых интересных мест и еще раз убедились, какой же красивый у нас город. :) Немного волновались из-за заданий на английском языке, но в итоге все оказалось не так страшно. В крайнем случае, если попадались какие-то неизвестные слова, подглядывали в словарик. При этом нужно отметить, что отгадывать КП на английском языке безусловно сложнее, чем на русском.

Единственная ложка дегтя в бочке меда - это некоторые неточности, которые были допущены в переводе, и из-за которых возникала путаница. Даже несмотря на то, что нижеперечисленные КП мы смогли взять, в будущем хочется видеть более точный перевод загадок.


            1) 737 Savvinskaya nab., 27 
Gable façade overlooking M. Savvinskiy per.
Number of people depicted on the wall


Переводим первое предложение: Gable - фронтон. Façade - фасад. Фронтон - это "полукруглое или треугольное архитектурное украшение вверху здания или над главным входом его." Таким образом, из первого предложения делаем вывод, что смотреть надо только на ФРОНТОН, т.е. верхнюю треугольную часть фасада здания. На ней был изображен 1 человек.

Переводим второе предложение: "Количество людей, изображенных на СТЕНЕ." Значит, нужно считать не только людей на фронтоне, но и ниже? В таком случае, ответ 2.

Сломав голову над этим вопросом, мы позвонили в колл-центр, где нам объяснили, что, мол, действительно, в этом вопросе спорный момент и смотрите лучше просто на стену. Отлично, спасибо за помощь КП взят, но все-таки почему задание так странно сформулировали? Можно подумать, что вся эта путаница с переводом создана специально, чтобы усложнить поиск. Но каково же было мое удивление, когда я узнала, что в русском варианте этой же загадки у другой категории (Лев-Лайт, Кентавр 387) ничего такого и в помине нет. Их текст звучит так:

"Торец здания со стороны М. Саввинского пер.
Количество изображенных людей"


Тут все кристально чисто и понятно - смотрим на весь торец, т.е. всю поперечную грань здания.

Так почему же у Львов & Единорогов все так запутанно? Разве нельзя было написать просто "facade" или "wall" без всяких gable-фронтонов?

            3) 803 Riddle
If three quarters of a century ago the road rules of Massachusetts had included a regulation requiring to make way for pedestrians, cyclists or other road users (except for vehicle drivers) on the highway, the tale in question would not have appeared, there would have been no local holiday dedicated to this tale, and no target object with the characters from this tale. Memorial plaque on the target object.

В данной загадке речь идет об американской сказке "Дорогу утятам". Переводим использованное слово "tale":
*tale (Oxford American Dictionary) - "a fictitious or true narrative or story". Т.е. "выдуманный или истинный рассказ или история." Да, один из вариантов перевода этого слова, действительно "сказка". Но возникает вопрос - почему нельзя было использовать английское "fairy tale", которое бы ТОЧНО соответствовало русскому варианту "сказка"?
Это все было сделано опять же с целью нас запутать? В таком случае, почему снова оказывается, что в русском варианте загадки (http://www.runcity.org/ru/events/msk2015/routes/cp803/) вы используете "сказку", а не "рассказ, история", как и в английском?

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Подводя итоги, нужно сказать что действительно, синонимов и вариантов перевода у слов может быть много. Но все-таки хочется, чтобы в дальнейшем организаторы или подбирали английский вариант, в точности соответствующий русскому, или добавляли бы уточняющие слова.

В заключение хочу еще раз поблагодарить всех за замечательное мероприятие! В целом нам все очень понравилось, а эти 2 момента я описала тут лишь для того, чтобы конкурс год от года становился лучше. ;)

Lynn

  • Флудер
  • Сообщений: 180
  • Кофеман
    • Просмотр профиля
Re: Лев & Единорог
« Ответ #47 : 20.04.2015, 13:42:21 »
Я добавлю ещё одну неточность:

714 Glazovskiy per., 10, bldg. 2
    Painting on the gable façade of the building
    Name of the female artist

В качестве ответа указано "Alice", но "name" в английском это не то же самое, что "имя" в русском. Мы даже поспорили друг с другом, но сошлись, что если бы постановщики хотели "имя", то написали бы "first name" или "given name" и в результате написали "Alice Pasquini".

Вообще, фраза "Name of female artist" наводит на мысль о гуглопереводе. Никакого другого объяснения слову "female" в этом задании я не вижу.


Тем не менее, спасибо организаторам за возможность поучаствовать во Львах и таким тормозам как я, не успевшим подать заявку в обычные категории :)
« Последнее редактирование: 20.04.2015, 13:44:36 от Lynn »

Musatych

  • Консультант
  • Сэнсей
  • Сообщений: 8 948
    • Просмотр профиля
    • Мой ЖЖ
Re: Лев & Единорог
« Ответ #48 : 20.04.2015, 14:35:57 »
Gable тут прилагательное, а не существительное. Типа "фронтонный фасад", а не какой-нибудь ещё

Kitty Pu

  • Наблюдатель
  • Сообщений: 6
    • Просмотр профиля
Re: Лев & Единорог
« Ответ #49 : 20.04.2015, 15:34:03 »
Lynn
Мы, кстати, тоже так решили и написали Alice Pasquini. Но нам засчитали как правильный ответ. :)