Бегущий Город
Соревнования => Бегущий Город в столицах => Архив => БГ-2оо6 => Тема начата: Крок от 15.10.2006, 07:32:46
-
Добрый день. Задание про Ievan\'s Polka нас позабавило, только в нем была логическая ошибка- в Питере по-крайней мере пять топонимов, связанных с корнями этой песенки- Финляндский проспект, Финский переулок, Финляндский переулок, Финляндский вокзал(!), и, вроде , есть еще Финляндский железножорожный мост
У нашей команды в атласе был только Финляндкий проспект и Финский переулок. Добавив к нему Финляндский вокзал мы получили искомую тройку.
Финский переулок находится совсем близко к вокзалу, а проспект- поотдаль, поэтому мы поехали искать дом с кондиционерами на северную сторону Финляндского проспекта. Там оказалось два дома, синий и желтоватый(совсем новый, напротив Петровского форта),но на нем не было кондиционеров. Поэтому, записав ответ 0 мы с чистой совестью поехали на следующее КП.
Просим учесть \'логическую вилку\' на этом КП и засчитывать ответ 0(подтвержденный маршрутником) как правильный.
Команда 788(Дмитрий Антипов)
[denis: Аналогичная тема удалена. Пользуйтесь функцией переименования темы]
-
есть еще Финляндская улица в г. Колпино, а т.к это Колпинский административный район то это считается чертой города Санкт-Петербург
так что их даже не 5 а 6 =)
а мы были на Финляндском мосту в северной его части, нашли кучу зданий с оттенками от светло-желтого до оранжевого, вписали кондиционеры на ближайшем, осмотрели остальные и поехали дальше
так что очень бы хотелось учесть этот момент в подсчетах =)
и кстати нигде не нашли призмы... =( а были ли там вообще призмы? И это не единственное такое место.
Команда 739 (Ирина Рубленова)
-
Мы были на Финляндском переулке на Ваське. Вроде, по всем параметрам подходит и недалеко от остальных КП этапа. Там северная сорона переулка состоит всего из одного здания. Здание желтое, с четырьмя кондиционерами, но призмы там нет.
(7139 Жевастики)
-
Насколько я понимаю, вы как раз то здание, что имели в виду организаторы и взяли. Призма на КП такого рода быть не обязана.
-
Вроде еще к северу от Финляндского(Железнодорожного) моста есть желтый дом, где 8 кондиционеров в один ряд...
(7133 Хо-Хо)
-
Мы тоже сначала думали про Финляндский вокзал, Финляндский проспект и Финский переулок. Рванули на Финляндский проспект, однако желтого здания на северной стороне там не обнаружили. Хотя есть одно, довольно желтое, на Пироговской набережной, практически на пересечении с Финляндским проспектом, и там целая туча кондиционеров на фасаде. Пересчитать их всех нам так и не удалось - из здания вышел озадаченный нашим поведением охранник=). После этого мы заглянули в карту и выяснили, что, оказывается, есть еще и Финляндский переулок, причем в полукилометре от моего дома. Вот такой из меня краевед :0-
Команда 7113, им. Лосево
-
Пересчитать их всех нам так и не удалось - из здания вышел озадаченный нашим поведением охранник=)
И что? Он вам помешал разглядывать фасад здания? (появляется желание пойти и пересчитать там охранников)
-
Вроде еще к северу от Финляндского(Железнодорожного) моста есть желтый дом, где 8 кондиционеров в один ряд...
На каком берегу? И насколько далеко от моста?
-
Антон
Пересчитать их всех нам так и не удалось - из здания вышел озадаченный нашим поведением охранник=)
И что? Он вам помешал разглядывать фасад здания? (появляется желание пойти и пересчитать там охранников)
Охранник - один. У нас был план убить его и досчитать количество кондиционеров, однако охранник объяснил нам, что это здание к БГ никакого отношения не имеет.
-
На каком берегу? И насколько далеко от моста?
На левом (рядом с пр. Обуховской обороны), кажется, ул. Слободская д.3 или д.5 ... Там мост не заканчивается сразу за Невой, а продолжается еще через сквер (парк), так как раз к северу от него(сквера) и будет дом.
-
Ето уже не мост (хоть его и пишут на троллейбусных остановках), ето эстакада. Разновидность вечного терминологического спора - виадук/путепровод, атлант/кариатида и т.д.
Кстати, не зная пока "правильной" версии от организаторов, замечу, что Финляндский переулок назван не по Финляндии, а по Финляндскому полку гвардии - т.е., корни финские, но уже не самые близкие.
P.S. Да, сейчас только заметил - следующее сообщение Димы будет тысячным.
-
На правом берегу Невы у северного края Финляндского моста никаких жёлтых зданий не нашли, там только какое-то техническое сооружение за забором. Бегали проверить, потому что близко от КП на Таллинской.
Команда 738, "Джин и Тоник"
-
721...помнили,что такой кп (фмнляндский переулок) был ранее в предыдущих маршрутах, взяли без проблем
-
Мы были на Финляндском пр. и у Финляндского ж/д моста на правом берегу. В обоих случаях нашли желтые здания с кондиционерами, севернее, но не рядом, а на некотором расстоянии. Еще видели желтое здание на другом берегу Невы.
Боюсь, что этот вопрос имеет 3 абсолютно правильных ответа. Особенно неприятно, что призмы не было, то есть проверить себя никак нельзя...
Команда 767
-
Процитируйте кто-нибудь дословно легенду этого КП пожалуйста.
-
Легенда КП была такой:
-----
...Ievan a:iti se tytto:o:sa: vahti
vaan kylla:ha:n Ieva sen jutkutti,
silla: ei meita: silloin kiellot haittaa
kun myo: tanssimme laiasta laitaan...
С корнями этой небезызвестной песни в нашем городе связаны три топонима. Два из них расположены практически рядом друг с другом, но вам нужен третий. Точнее - желтое здание на его северной стороне.
Количество кондиционеров на фасаде.
-
По нашему скромному мнению кондиционеров было 5 ;)
Один находился на том же здании за проходной, но прекрасно был виден снаружи. Правда, брали мы этот КП по свету...
Колебаний при вычислении мы почему-то не испытали, хотя в головы сразу пришли Финбан, Финский переулок и Финляндский переулок, а в указателе атласа были переулки и проспект. Финляндский проспект и Финский переулок попадали в один квадрат, а Финляндский переулок оставался в стороне. Таким образом мы взяли КП без проблем по невнимательности ;)
-
Одно из возражений по версии финляндского переулка у меня было - если на этом черртовом переулке опять поставили КП то его пора переименовывать в проспект ориентировщиков... с памятником неизвесному ориентировщику в виде бронзовой призмы.
-
По нашему скромному мнению кондиционеров было 5 ;)
Один находился на том же здании за проходной, но прекрасно был виден снаружи. Правда, брали мы этот КП по свету...
Тот что был за проходной мы видели, но не посчитали, потому что та часть стены была отделена каким-то выступом и была уже не желтой (хотя может это только ночью она не желтая, даже с помощью фонарика в темноте этого не установишь), посему мы решили, что это уже другое здание.
Интересно бы узнать, какие варианты засчитываются...
-
Мы написали 4 (+1 на соседнем), т.к. соседнее здание тоже имеет желтый оттенок и находится с северной стороны переулка
-
Насколько я понимаю, согласно определению, топоним - это место, а не сооружение.
Т.о. вокзал и мост отпали. Осталось ровно 3 объекта: Финский переулок, Финляндский переулок и Финляндский проспект. 2 из них рядом, один на удалении.
-
Кондиционеров записали 4, т.к. 5ый был уже не на желтом здании.
-
Соседнее здание, на мой взгляд, тоже желтое, только другого, более серого оттенка
http://img97.imageshack.us/img97/8148/zdka7.gif
-
Насколько я понимаю, согласно определению, топоним - это место, а не сооружение.
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Топо́ним — название географического объекта.
Топонимы изучаются наукой топонимикой. Среди топонимов выделяются различные классы, такие как:
(...)
* ойконимы — названия населённых мест;
* микротопонимы — названия небольших объектов (угодий, урочищ, сенокосов, выгонов, тоней, лесосек, гарей, пастбищ, колодцев, ключей, омутов, порогов и т. д., обычно известные лишь ограниченному кругу людей, проживающих в определённом районе)
уж если колодец- топоним, то мост и вокзал и подавно.
-
Крок эМка
Сейчас подумал-подумал ... а ещё в Петербурге есть ... Финский залив :)
P.S. Мост и вокзал - топонимы, безусловно. Кстати, ещё забыли про города Великого княжества Финляндского, по названиям которых есть названия улиц.
-
Согласен со Сфинкой, кондеев было 5. Точнее 4+1. Оба здания желтые, но разных оттенков.
-
Сейчас подумал-подумал ... а ещё в Петербурге есть ... Финский залив :)
Однако:)
Итого, уже 7 'финских' топонимов!
Кстати, ещё забыли про города Великого княжества Финляндского, по названиям которых есть названия улиц.
А какие?
-
Гельсинфорсская ул, например :)
-
Гельсинфорсская ул, например :)
ГельсинГфорсская, вроде бы. ;-)
Тут же и Свеаборгская... Да и Выборгская, вообще говоря, тоже имеет непосредственное отношение в Великому княжеству...
О, ужас... %-)
-
P.S. Мост и вокзал - топонимы, безусловно.
Спасибо, Дима. А теперь определение
Топоним — название географического объекта.
Будем спорить являются ли мост и вокзал географическими объектами? По мнению организаторов - нет. Таким образом, пролистав список улиц в конце атласа, находим:
Финский пер., Финляндский пр., Финляндский пер.
Принимались ответы 4 или 5 (включая кондиционер над проходной НПО "Прибор").
-
Таким образом, пролистав список улиц в конце атласа....
На ТРЕХ наших картах финляндский переулок обозначен не был.(впрочем, это уже наши проблемы, наверное).
Будем спорить являются ли мост и вокзал географическими объектами?
Географическими об\'ектами(и топонимами!) они безусловно являются!
Можно проверить по толковому словарю, можно спросить в (http://community.livejournal.com/ru_toponimy/)
Ответ будет один...
В Топонимическом журнале (2, 2005, (http://licpublish.ru/library/toponimmagazine/index.htm) ) есть, например, статьи
А.А. Бурыкин. Названия станций Санкт-Петербургского метрополитена: семантика, структура, мотивированность
А.Д. Ерофеев. Первый народный конкурс на название моста через Неву
Наверное, это потому что и станции метро и вокзалы и мосты- это топонимы:)
В том, что название залива- топоним, Вы, надеюсь, не сомневаетесь?
-
ДимаКстати, ещё забыли про города Великого княжества Финляндского, по названиям которых есть названия улиц.
А какие?
ул. Турку еще
-
axis
Существующие: Гельсингфорсская улица, Вазасский переулок, Выборгская улица, Нейшлотский переулок. Свеаборгская улица, по-моему, не из этой серии была, но тоже имеет "финские корни".
Утраченные: Тавастгусская улица (ныне улица Графова), Фридрихсгамская улица (ныне Старобельская улица).
ул. Турку еще
Её название не имеет отношения к Великому княжеству Финляндскому (улица появилась гораздо позже на месте предполагаемого обводного канала), но и этот топоним, безусловно имеет "финские корни".
-
все эти улицы(в честь городов) не могут служить ответом на КП89 потому, что они не связаны с корнями ЯкЦукЦопа... У этой песенки Финские/ финляндские корни, но к городу, скажем, Хельсинки она не имеет никакого отношения.
-
Sunny
Я не спорю по данному случаю применительно к заданию.
Но:
Топонимика - (от греч. tоpos - место и оnyma - имя, название), составная часть ономастики, изучающая географические названия (топонимы), их значение, структуру, происхождение и ареал распространения. Совокупность топонимов на какой-либо территории составляет её топонимию.
Географические названия (топонимы) - собственные имена материков, океанов, морей, течений, рек, озёр, островов, гор, песков, болот, урочищ, стран, городов, селений, улиц, хуторов и всех др. географических объектов на поверхности Земли.
Географический объект - естественное или созданное человеком существующее или существовавшее относительно устойчивое целостное образование в пределах географической оболочки, характеризующееся определенным географическим положением и участием в формировании и функционировании геосистем:
- материки, океаны, моря, заливы, проливы, острова, горы, реки, озера, ледники, пустыни и иные природные объекты;
- республики, края, области, города федерального значения, автономные области, автономные округа; города и другие поселения, районы, волости, железнодорожные станции, морские порты, аэропорты и т.п.
-
Топплан, к слову, рассказывает про Финское озеро в Парголово. Это не топоним или это не Питер?
-
Sunny
Федеральный закон от 18.12.1997 № 152-ФЗ "О наименованиях географических объектов" (выдержки)
Настоящий федеральный закон устанавливает правовые основы
деятельности в области присвоения наименований географическим
объектам и переименования географических объектов, а также
нормализации, употребления, регистрации, учета и сохранения
наименований географических объектов как составной части
исторического и культурного наследия народов Российской Федерации.
Статья 1. Основные понятия
Для целей настоящего Федерального закона используются следующие
основные понятия:
географические объекты - существующие или существовавшие
относительно устойчивые, характеризующиеся определенным
местоположением целостные образования Земли: материки, океаны, моря,
заливы, проливы, острова, горы, реки, озера, ледники, пустыни и иные
природные объекты; республики, края, области, города федерального
значения, автономная область, автономные округа; города и другие
поселения, районы, волости, железнодорожные станции, морские порты,
аэропорты и подобные им объекты;
наименования географических объектов - географические названия,
которые присваиваются географическим объектам и служат для их
отличия и распознавания;
установление наименований географических объектов - выявление
существующих наименований географических объектов, присвоение
наименований географическим объектам и переименование географических
объектов;
нормализация наименования географического объекта - выбор
наиболее употребляемого наименования географического объекта и
определение написания данного наименования на языке, на котором оно
употребляется.
______________________________________________________________________
Проект закона Санкт-Петербурга "О порядке наименований и переименовании объектов на территории Санкт-Петербурга" (возвращён губернатором Санкт-Петербурга без подписания письмом 20 июля 2006 года) (выдержки)
Настоящий Закон Санкт-Петербурга на основании федерального
законодательства и Устава Санкт-Петербурга устанавливает порядок
присвоения наименований и порядок переименования объектов на
территории Санкт-Петербурга.
В сферу действия настоящего Закона Санкт-Петербурга не входят
географические объекты, порядок присвоения наименований и
переименование которых определены Федеральным законом "О
наименованиях географических объектов".
Статья 1. Основные понятия, используемые в настоящем Законе Санкт-Петербурга
Для целей настоящего Закона Санкт-Петербурга используются
следующие основные понятия:
объекты - территориальные объекты, линейные транспортные
объекты, локальные транспортные объекты, природно-ландшафтные
объекты, а также государственные унитарные предприятия
Санкт-Петербурга и государственные учреждения Санкт-Петербурга,
хозяйственные общества, единственным участником которых является
Санкт-Петербург (далее - юридические лица);
наименования объектов - названия (топонимы), которые присваиваются
объектам и служат для их отличия и распознавания;
______________________________________________________________________
Постановление Правительства Санкт-Петербурга от 06.02.2006 № 117 "О Реестре названий объектов городской среды" (с изменениями на 20
сентября 2006 года) (выдержки)
Реестр названий объектов городской среды Санкт-Петербурга (далее -
Реестр) разработан в целях регламентированного употребления названий
объектов городской среды (далее - топонимы) в официальной
документации органов государственной власти Санкт-Петербурга,
организаций Санкт-Петербурга и включает перечень названий следующих
топонимов:
проезды (аллеи, бульвары, переулки, проспекты, площади, улицы,
шоссе и др.);
объекты водной среды (реки, каналы, протоки и др.);
мосты, путепроводы и тоннели;
острова.
2. Объекты водной среды (реки, каналы, протоки и др.), объекты
инженерной инфраструктуры (мосты, путепроводы и тоннели) и острова
включены в отдельные разделы в алфавитном порядке по основной части
топонима.
1. Общие положения
1.1. Термины и определения
1.1.1. Топоним - словосочетание, обозначающее название объекта
городской среды Санкт-Петербурга.
Топоним состоит из статусной и основной частей, порядкового
номера и поясняющего слова.
Примечание. Ни одна из четырех вышеупомянутых частей топонима
не является обязательной.
______________________________________________________________________
Постановление Законодательного Собрания Санкт-Петербурга от
30.04.2003 № 173 "О переименовании географического объекта "Станция Дача Долгорукова" в "Санкт-Петербург "Ладожский"
В связи с обращением Октябрьской железной дороги МПС РФ с
предложением о переименовании географического объекта "Станция Дача
Долгорукова" в "Санкт-Петербург Ладожский" и в соответствии с
Федеральным законом "О наименовании географических объектов"
Законодательное Собрание Санкт-Петербурга постановляет:
1. Одобрить предложение Октябрьской железной дороги МПС РФ о
переименовании географического объекта "Станция Дача Долгорукова" в
"Санкт-Петербург Ладожский" (далее - переименование).
5. Обратиться с предложением о переименовании в Правительство
Российской Федерации.
______________________________________________________________________
ТОПОНИМ м.
1. Собственное название какого-л. географического места (реки, населенного пункта и т.п.).
//Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный.
Автор Т. Ф. Ефремова.
Печатное издание М.: «Русский язык», 2000.
© Электронная версия, «ГРАМОТА.РУ», 2001–2002.
______________________________________________________________________
Географические названия (топонимы) - собственные имена материков, океанов, морей, течений, рек, озёр, островов, гор, песков, болот, урочищ, стран, городов, селений, улиц, хуторов и всех др. географических объектов на поверхности Земли. Сумма Г. н. (топонимия) образует систему или совокупность особенностей и признаков, закономерно повторяющихся в процессе формирования топонимии и современного относительно стабильного её состояния.
//Большая Советская Энциклопедия. Автор статьи Э. М. Мурзаев. Материалы предоставлены проектом Рубрикон.
Топонимика (от греч. tоpos - место и оnyma - имя, название), составная часть ономастики, изучающая географические названия (топонимы), их значение, структуру, происхождение и ареал распространения. Совокупность топонимов на какой-либо территории составляет её топонимию. Микротопонимия включает названия небольших географических объектов: урочищ, ключей, омутов, с.-х. угодий и т.п. Т. развивается в тесном взаимодействии с географией, историей, этнографией.
//Большая Советская Энциклопедия. Автор статьи В. П. Нерознак. Материалы предоставлены проектом Рубрикон.
______________________________________________________________________
Будем спорить являются ли мост и вокзал географическими объектами? По мнению организаторов - нет.
Убедил в обратном или дальше будем спорить? ;)
ALL
А какие, собственно, проблемы для решения загадки? Ведь искомое место должно полностью попадать в легенду. То есть два из них должны быть рядом расположены, и прочие особенности.
Такой же момент с городами-побратимами (КП 116) - принимаются не любые пары, а разделённые ~ 1000 км, а также с парком и улицей (КП 120) - улица принимается, а переулок (Институтский) - нет.
-
Кошмар, не будите вулкан...
Дима, Саша же сказал - "по мнению организаторов". Вопросы есть? :-D
Спорить можно сколько угодно, но команды не решившие загадку - её не решили. Решившие - решили.
У кого-нибудь есть что сказать по существу или только потрепаццо?
На всякий случай напоминаю:
Порядок подачи апелляций изложен в соответствующем приложении к правилам соревнований.
-
Гамаюн
А оно то ли Чёртово, то ли Финское, то ли вообще официально не существует :) Статус этих всяких незначительных в российских масштабах речек, ручьёв, озёр, болот, холмов и пр. российскому законодательству неизвестен.
Есть даже статья одного московского топонимиста, подробно раскрывающего эту тему на примере малых рек Москвы (около десятка вариантов названий у одной речки нашёл - оргам БГ на заметку!).
Но тот факт, что это топоним - несомненно. Другое дело, возможно, его нельзя считать официальным, а надо понимать как полуофициоз, народную топонимику, фактически существующее название и т.п.
Кстати, Гамаюн, ты прав - я забыл, что финские корни имеются у названий исторических районов и посёлков: Автово, Коломяги, Парголово (все сейчас написать невозможно - это весь город целиком).
-
Крок
У названия улицы (топонима), названной по городу Финляндии - финские корни. Так/нет?! (посылка-вывод с точки зрения формальной логики)
-
Будем спорить являются ли мост и вокзал географическими объектами? По мнению организаторов - нет.
axis
Лучше бы Саша эту фразу не писал. Вулкан извергнулся в ответ на неё :-)
-
А какие, собственно, проблемы для решения загадки? Ведь искомое место должно полностью попадать в легенду. То есть два из них должны быть рядом
Финский переулок и Финляндский вокзал находятся рядом, Финляндский проспект поотдаль от них=> он МОЖЕТ служить ответом на решение загадки.
Аналогично, Финляндский железнодорожный мост тоже МОЖЕТ служить ответом...
или с другой мотивацией, Финлянский переулок и Финский залив находятся рядом, Финляндский проспект- далеко от них:)
Дима, Саша же сказал - "по мнению организаторов". Вопросы есть? :-D
Спорить можно сколько угодно, но команды не решившие загадку - её не решили. Решившие - решили.
То есть, организаторы настаивают на своем понимании слова \'топоним\',
которое не совпадает с общепринятым????
На всякий случай напоминаю:
Порядок подачи апелляций изложен в соответствующем приложении к правилам соревнований.
Аппеляцию на e-mail я отправил, но я думаю, что мы не одни такие(сам видел две команды сфинксов на Финляндском проспекте), и решение нужно принимать не по команде 788 а по КП 89...
-
Приведите пример такого, всесторонне справедливого, решения.
-
С другой стороны, если уж подходить к вопросу формально, то в задании не сказано, что этих топонимов всего три. Из формулировки задания вытекает только то, что их не меньше трех.
:)
-
Финский переулок и Финляндский вокзал находятся рядом, Финляндский проспект поотдаль от них=> он МОЖЕТ служить ответом на решение загадки.
Это логично. Увы - для организаторов :(
(Был бы Сфинксом - сам мог так ответить)
Финлянский переулок и Финский залив находятся рядом
Не сказал бы. Очень неочевидно. В разумные рамки "рядом" не укладывается.
-
Убедил в обратном или дальше будем спорить? ;)
Вулкан так вулкан, полезли в вулкан.
поселения, районы, волости, железнодорожные станции, морские порты, аэропорты и подобные им объекты;
Я так понимаю в том посте ключевым было именно это, так на это у меня есть сказать, что Финляндский вокзал железнодорожной станцией ни разу не является. Вокзал - это просто здание. Являются ли топонимами словосочетания Санкт-Петербургский Государственный Электротехнический Университет или Русский музей, или музей Суворова?
-
Эээ... Ребяты, по-моему это к теме уже не относится.
-
Финляндский вокзал железнодорожной станцией ни разу не является
Не боишься, что сейчас настоящий железнодорожник в эту тему придёт? ;)
Просто посмотри - я тебе специально постановление про Ладожский вокзал привёл, чтобы на примере показать, как в соответствии с законом "О наименованиях географических объектов" названия ж/д объектам присваиваются. Кстати, реакции от Правительства РФ пока ноль, отсюда - "Дача Долгорукова" до сих пор в учётных данных живее всех живых :-)
Являются ли топонимами словосочетания Санкт-Петербургский Государственный Электротехнический Университет или Русский музей, или музей Суворова?
Полные названия юридических лиц, находящихся в ведении Санкт-Петербурга (названные всё-таки федеральные), почему-то относятся к топонимам и определяются Топонимической комиссией. Почему - для меня загадка, т.к. это противоречит энциклопедическому понятия "топоним" (название места, название местности). Но комиссия реально школы в Питере переименовывает!
Я для себя отношу такие "топонимические" объекты к понятию "нестандарт".
-
Поэтому, записав ответ 0 мы с чистой совестью поехали на следующее КП.
Просим учесть 'логическую вилку' на этом КП и засчитывать ответ 0(подтвержденный маршрутником) как правильный.
Где-то в форуме по итогам то ли БГ 2оо5, то ли БГМ 2оо6 организаторами утверждалось, что ответа "ноль" не может быть. И тогда же предлагалось это как-то отразить в описании заданий (приложение к Правилам соревнований). Не знаю, отражено это или нет, но на будущее - ну, отразите, пожалуйста!
-
Тогда пойдём дальше. ;)
Существующие: Гельсингфорсская улица, Вазасский переулок, Выборгская улица, Нейшлотский переулок. Свеаборгская улица, по-моему, не из этой серии была, но тоже имеет "финские корни".
Ловизский переулок, Сердобольская улица. А Вазаский, ИМХО, с одной "С".
Утраченные: Тавастгусская улица (ныне улица Графова), Фридрихсгамская улица (ныне Старобельская улица).
Вильманстрандская улица (ныне Феодосийская), Нюстадтская улица (ныне Лесной проспект), Абоская улица, вроде бы где-то была.
-
Пересчитать их всех нам так и не удалось - из здания вышел озадаченный нашим поведением охранник=)
И что? Он вам помешал разглядывать фасад здания? (появляется желание пойти и пересчитать там охранников)
Одно из возражений по версии финляндского переулка у меня было - если на этом черртовом переулке опять поставили КП то его пора переименовывать в проспект ориентировщиков... с памятником неизвесному ориентировщику в виде бронзовой призмы.
аааааааааааааааааааааааа :))))))))))))))))))))))))))))))))))
ребятааааааааааааааааа :))))))))))))))))))))))
я вас люблююююююююююююююю :)))))))))))))))
-
Сердобольская улица
Ну, всё-таки Сортавала (быв. Сердоболь) - это карельское название (пусть и входила в ВКФ) и "финских корней" топоним Сердобольская улица не имеет.
Абоская улица, вроде бы где-то была.
Абовский пер.
От пересечения наб. Черной речки и Школьной ул. на юго-запад (Прим. р-н, Нов. Дер.).
Название существовало с 16 апреля 1887 г. до 1920-х гг. Дано по г. Або (ныне г. Турку) в ряду улиц Выборгской части, наименованных по городам Великого княжества Финляндского.
-
Где-то в форуме по итогам то ли БГ 2оо5, то ли БГМ 2оо6 организаторами утверждалось, что ответа "ноль" не может быть. И тогда же предлагалось это как-то отразить в описании заданий (приложение к Правилам соревнований).
Как я и предполагал, аналогичный момент был с КП в Хвостовом переулке, д. 5 на БГМ 2оо6. К сожалению, напрямую организаторы не говорили, что на БГ невозможен отрицательный ответ "ноль", "нет" в задании КП. Хотя это и презюмируется, насколько я понимаю. Зато вот прозвучавшее рацпредложение: http://www.runcity.ru/forum/events/1953/21798#21798
В Приложение № 2 "О контрольных пунктах" (http://www.runcity.ru/events/2006/rules/kp/) оно, увы, отражения не нашло. Хотя там есть слова, в целом указывающие на невозможность правильного ответа формата "ноль" и "нет": "Любая информация, изначально присутствующая в указанном месте". Ну я имею в виду, что информация должна присутствовать, а не отсутствовать. Однако участники могут возразить, что там и присутствует информация "ноль кондиционеров". Поэтому нужно прямое указание на невозможность ответа формата "ноль", "нет".
Такое уточнение в Приложении (т.е. Правилах соревнований!) позволило бы по крайне мере почти исключить неверно взятые КП у Сфинксов и Броневиков при некорректной загадке. Ну то есть они по некорректной легенде придут на неправильное место, потопчутся там - и отправятся искать дальше. "Почти" - это потому что им всё-таки может встретиться там псевдо-КП (вроде "бонуса" на чётной стороне улицы Глинки). Но уж, как минимум, при отсутствии искомой информации (ответы "ноль", "нет") команды поймут, что это не тут, а в другом месте.
Axis, пометь это себе в ба-а-альшом блокноте, ладно?!
-
Господа, улицы, названные в честь финских городов НЕ МОГУТ служить ответом на КП89. Это было очевидно, как раз из-за гигантского их количества.
Вот с заливом, вокзалом, мостом, двумя переулками и проспектом все по-другому.
-
На ориентировании Бегущий город-ФТШ(проводилось ориентировщиками Физико-Технической Школы при согласовании с оргкомитетом 'большого' БГ) было КП, где правильный ответ был 0 кондиционеров(кстати, на площади Льва Мациевича:)
-
Крок
Оргкомитет БГ, согласовавший сам факт проведения соревнований по городскому ориентированию в ФТШ, никаким образом не несёт ответственность за решения, формулировки и способ постановки КП судьями этих соревнований.
Иными словами: совершенно не понимаю как это должно касаться заданий на соревнованиях по городскому ориентированию "Бегущий Город".
-
ну, это пример факта когда на ориентировании типа БГ правильный ответ на КП был 0.
В правилах БГ2006 про то, что ответа 0 не бывает НЕ было сказано, и с чего это надо было решать- не понятно.
Давайте все-таки не удаляться от вопроса.
Вокзал и мост топонимы? Доказательства есть в этой ветке.
Тогда почему ответ 0(Финляндский проспект) не защитывается?
-
В правилах БГ2006 про то, что ответа 0 не бывает НЕ было сказано
Ну, в общем, собирались, но ... забыли. Короче, "Хвостов переулок - 2" (кто там его перед БГ вспоминал, а?) получился, чесслово :-)
-
Господа, а как вам такая логика (кстати, она более точна к заданию) (вышли на нее, когда сейчас с женой разгадывали загадки):
Песня эта - полька. Полька берет свои корни в Чехии. Названий в Петербурге, связанных с Чехией всего 3:
Пражская улица, улица Ярослава Гашека, улица Фучика. Пражская и Фучика расположены рядом, а Гашека находится отдельно. Улица Гашека идет с запада на восток, так что на северной стороне = на четной стороне.